Адыги - Новости Адыгеи, история, культура и традиции » Статьи » Литература » Адыгская литература о Кавказской войне

Адыгская литература о Кавказской войне

Адыгская литература о Кавказской войне
Литература
admin
Фото: Адыги.RU
03:06, 29 октябрь 2019
657
0
В связи с разделенным положением черкесского народа мы сегодня не можем говорить о единой черкесской литературе. Однако можно утверждать, что в основе развития художественного литературного процесса, как в автономных образованиях на исконной территории, так и в диаспоре лежит единая фольклорноэпическая традиция46. Темы, отраженные в историко-героических песнях гъыбзэ нашли свое дальнейшее развитие в черкесской литературе. Осмысление темы мухаджирства - магистральная проблема десятков произведений писателей и поэтов черкесского происхождения, проживающих более чем в пятидесяти странах. Поэтому ограничусь тем, что выделю те работы, в которых тема мухаджирства нашла свое наиболее яркое развитие. Процесс художественного освоения проблемы мухаджирства происходил как через прозаические формы, такие как исторические романы, повести,
Адыгская литература о Кавказской войнеВ связи с разделенным положением черкесского народа мы сегодня не можем говорить о единой черкесской литературе. Однако можно утверждать, что в основе развития художественного литературного процесса, как в автономных образованиях на исконной территории, так и в диаспоре лежит единая фольклорноэпическая традиция46. Темы, отраженные в историко-героических песнях гъыбзэ нашли свое дальнейшее развитие в черкесской литературе. Осмысление темы мухаджирства - магистральная проблема десятков произведений писателей и поэтов черкесского происхождения, проживающих более чем в пятидесяти странах. Поэтому ограничусь тем, что выделю те работы, в которых тема мухаджирства нашла свое наиболее яркое развитие.

Процесс художественного освоения проблемы мухаджирства происходил как через прозаические формы, такие как исторические романы, повести, поэмы, драматические произведения, так и через поэзию.

В творчестве А.П. Кешокова (1914-2001), народного поэта Кабардино-Балкарии, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького, лауреата Государственной премии СССР, Героя Социалистического труда, тема мухаджирства нашла отражение в романах «Сабля для эмира» (1981) «Корни» («Лъапсэ») (1991).

Событиям последних лет Кавказской войны посвящена повесть «Громовый гул» (1985) М.Ю. Лохвицкого (Аджук-Гирея) (1922-1989). Эта повесть стала результатом историко-художественного осмысления социально-политических, нравственно-культурных условий жизни шапсугов в период депортации 150-летней давности47. На судьбе автора повести черкесская трагедия 1860-х гг. сказалась самым непосредственным образом. Дед М.Ю. Лохвицкого Закир Аджук-Гирей, черкес-шапсуг, будучи 12-летним мальчишкой, остался сиротой после гибели всех родных при взятии и сожжении родного аула. Он был усыновлен в 1864 г. поручиком И.Л. Пригарем и крещен в церкви Туапсе, получив имя Захарий, отчество и фамилию крестного отца штабс-капитана П.Д. Лохвицкого.

Талантливые произведения писателей Адыгеи Феликса Чу-яко «Сказания о железном волке» (1993) и Нальби Куека (1938— 2007) «Черная гора» (1997) о событиях Кавказской войны, о том, как они находят отклик в современной жизни. В повести «Черная гора», как и во многих произведениях черкесской литературы, посвященных осмыслению событий Кавказской войны и мухаджирства, рефреном проходит мысль, что жизнь на чужбине бессмысленна: «Чужая земля, чужие люди, чужая жизнь...». Предпочтительнее остаться на Родине, даже на погибель, нежели жить в изгнании48.

Первым драматическим произведением, посвященным му-хаджирству, явилась трагедия З.А. Аксирова (1921-1995) «С восходом солнца» («Дыгъэр къыщыкъуэк1ым», 1963), выдержавшая несколько постановок в Кабардино-Балкарском республиканском театре им. А. Шогенцукова.

Из писателей диаспоры значительное внимание этой проблеме уделил Мухадин Кандур (Иордания), известный как писатель, режиссер, сценарист, продюсер. Недавно он был принят в Союз писателей Российской Федерации. Его перу принадлежат исторические романы: трилогия «Кавказ» (1995) и «Черкесы. Балканская история» (1995). Благодаря М. Кандуру, имеющему кинематографический опыт работы в Голливуде, тема мухаджир-ства прозвучала в кинематографе в полнометражном художественном фильме на черкесском языке «Черкес» (режиссер - М. Кандур, оператор-постановщик - Н. Трухин, 2010).

Необходимо выделить талантливый исторический роман потомка мухаджиров, уроженца Ливана, молодого писателя (род. в 1967 г.), автора многочисленных поэм, эссе, новелл, ответственного за литературную рубрику в нескольких французских журналах, лауреата ряда литературных премий, Александра Нажжара «Изгнанники Кавказа» (1995). Название романа говорит само за себя, он освещает события Кавказской войны и выселения черкесов за пределы Кавказа, их скитания на чужбине. Герои романа несчастны, потому что лишены своей Отчизны. Ключевая фигура романа - библиотекарь Кайсар, увлеченный разведением почтовых голубей, с болью заявляет, что его настоя-
щее никогда не было для него источником гордости, что он всегда был счастлив прошлым, в котором и не жил...49.

Тема мухаджирства получила значительное развитие в поэмах и стихотворениях черкесских поэтов. Среди отечественных авторов - А. Шогенцуков, А. Шортанов, М. Бемурзов, А. Кешо-ков, А. Гадагатль, И. Машбаш, Б. Утижев, М. Нахушев, К. Дугу-жев, А. Аков, А. Ханфенов, Х. Бештоков, В. Абитов, Х. Абитов, Л. Балагова, Л. Губжоков, С. Хахов.

Творчество поэтов и писателей диаспоры и, в частности, их произведения, посвященные проблемам мухаджирства, проанализированы в трудах отечественных и зарубежных исследователей, таких как Иззет Айдемир (Турция), Шаукет Хавжоко (Иордания), Озбек Батырай (Германия, Республика Адыгея), М. Хафицэ, А. Хакуашев, Л. Балагова, Х. Тимижев, Х. Баков,

З. Бакова (Кабардино-Балкарская Республика), Л. Бекизова, Х. Хапсироков, М. Абдокова (Карачаево-Черкесская Республика)50. В 1991 г. в г. Черкесске под патронажем Российской Академии наук на базе Карачаево-Черкесского научно-исследовательского института была проведена международная конференция «Культурная диаспора народов Кавказа: генезис, проблемы изучения», внесшая заметный вклад, в частности, и в изучение художественного осмысления темы мухаджирства в литературе черкесских диаспор в различных странах мира51.

Переведены на черкесский и русский языки многие стихи зарубежных черкесских поэтов, подавляющая часть которых посвящена проблеме мухаджирства. Горечь чужбины, зов родины, мечта о возрождении черкесского народа - основные темы поэзии Мухарама Чурай (Турция), Пиче Гуноко (Турция), Исмаила Хана (Турция), Эргуна Бабыг (Турция), Мажды Хавжоко (США), Дурии Кардан (Турция), Яшара Баг (Турция), Жамала Апазао (Турция), Ишдат Чипа (Турция)52. Вот несколько характерных цитат.

Джэнк Авджы (Турция):

Кровь застыла в груди,

От Кавказской войны,

Невозможно забыть Две жемчужных слезы53.

Поэт Эргин Гунджер (Турция) задается вопросом:
Светает, тает полумесяц,

А думы об одном:

Неужто я убит Кавказскою войной? -Рассвет молчит.. ,54

Прошли многие десятилетия, сменилось несколько поколений, но, несмотря на достаточно благополучную адаптацию черкесов за рубежом, потомки мухаджиров продолжают осознавать себя изгнанниками, иностранцами и даже чужаками:

Мухаджирство - большое несчастье,

Безъязыкость еще страшней.

Наша доля жить без участья И страшиться речи своей.

Предки наши, лихие горцы,

Обитали в дивном краю

Нам чужбина - колодец соленый,

Не испить нам воды в раю.

Но во сне я Отчизну вижу,

И мечта моя там цветет.

Как осеннее небо, выжжена Жизнь, что в землю слезами уйдет.

Вот и солнце уходит за горы,

Трепещу от холодного ветра.

И спасает меня от горя Лишь стихов цветущая ветка.55

Черкесы зарубежья, как и полтора столетия назад в гъыбзэ, ныне в своих стихах взывают к Всевышнему (Бабыг Эргун (Турция), «Последняя просьба»):

На чужбине рожденный,

Я умру от тоски.

Но адыгский народ,

Мой Аллах, сохрани56!

Радостью и счастьем наполнены стихи Эльдара Цурмита, вернувшегося на историческую Родину:

Счастлив безмерно, вернувшись на Родину!

Я был мухаджиром, но словно в цепи закованным. Вдыхаю твой воздух вольный, о, Родина!

И обращаюсь со словом к тебе, очарованный.

Адыгея, светлая моя Родина57!
Работы российских и зарубежных черкесских литераторов, посвященные проблемам мухаджирства, часто печатаются в литературном журнале «!уащхьэмахуэ» («Эльбрус»). Над темой мухаджирства работают и публицисты. М. Хафицэ, автор документально-публицистических книг «Черкесы в Израиле» (1999), «Разбросаны адыги по белому свету» (2000), «Звезды бледнеют на чужбине» (на черк. яз) (2006), является учредителем и издателем газеты «Черкесское зарубежье».

Книга очерков и эссе «Вечные странники» (2002) писателя и журналиста Х. Кауфова посвящена трагическим последствиям Кавказской войны, истории черкесской диаспоры за рубежом и повествует о горячей любви потомков мухаджиров к родине своих отцов - Кавказу.

Асфар Куек издал свои путевые очерки «Дороги адыгов» (2005), посвященные адыгским диаспорам Турции и Иордании.

За последние годы на киностудии «Черкесия-фильм», основанной членом Союза кинематографистов РФ А. Нагапле-вым, было снято два научно-популярных исторических фильма «Черкесия» (2007) (режиссер - Х. Дауров, операторы: М. Зенков-ский, В. Афанасьев), «Черкесия. Адыгэ Хабзэ» (2009) (режиссер -Ю. Нехай, оператор - А. Никанов) и документальный фильм «Черкесия. Чужбина» (2011) (режиссер - В. Микеладзе, оператор - А. Никанов).

Журналистская и кинематографическая публицистика, посвященная проблемам диаспоры, показывает, что черкесам, благодаря их ментальной толерантности, удалось успешно адаптироваться в чужих обществах, добиться уважения народов, среди которых они живут. Однако уже на протяжении полутора столетий им приходится прилагать неимоверные усилия для сохранения своей идентичности, языка и самобытной культуры. Об успехах этих усилий не приходится говорить...

Таким образом, можно сказать, что темы Кавказской войны и мухаджирства, горестной судьбы народа и думы о его будущем были и остаются актуальными для нескольких поколений черкесов как исторической родины, так и зарубежья. Тема мухаджир-ства, нашедшая свое отражение в черкесском фольклоре еще в 1860-1900 гг., в XX и XXI вв. продолжает оставаться одной из ключевых в черкесской литературе. Она осмыслена в творчестве значительного числа черкесских авторов XX в. Их произведения пронизаны страданием за трагическую судьбу своего народа, они
свидетельствуют, что отдаленные психологические последствия черкесской трагедии XIX в. по сей день продолжают терзать болью новые поколения черкесов: как потомков изгнанников, так и потомков тех, кто остался тогда на исторической Родине. И, несмотря на прошедшие полтора столетия, черкесы продолжают остро переживать расчлененность своего народа. Сегодня особенно отчетливо осознается, что один из древних народов мира как никогда близок к исчезновению в результате ассимиляционных процессов, как на родине, так и в диаспоре. Очевидно, что единственный путь сохранения этого этноса лежит через его воссоединение и возрождение на отчей земле Кавказа.
Примечания

1. Кешев А.-Г. (Каламбий). Характер адыгских песен // Фольклор адыгов в записях и публикациях XIX- начала XX века / Сост. и вступ. ст. А.И. Алиевой. Нальчик, 1979. С. 326; Тыркуем ис адыгэхэр. 1оры1уатэр // Фольклор адыгов Турции (на адыг. яз.). Майкоп, 2004. С. 16.

2. Налоев З.М. Из истории культуры адыгов. Нальчик, 1978. С. 25-60.

3. Дюмезиль Ж. Осетинский эпос и мифология. М., 1977. С. 28.

4. Хан-Гирей С. Классификация адыгских народных песен // Фольклор адыгов в записях и публикациях XIX - начала XX века / Сост. и вступ. ст. А.И. Алиевой. С. 321-322.

5. Помимо многочисленных гъыбзэ известна и небольшая музыкальная композиция для национальной гармоники, называемая «Къа-фэ Чабахан» («Чэбэхан и къафэ»). Ее перед выселением в Турцию сочинила и оставила своим соотечественникам бжедугская девушка Чабахан. Она исполняется до сих пор и отличается высоким трагизмом звучания.

6. Кешев А.-Г. (Каламбий). Характер адыгских песен... С. 339.

7. Любопытно отметить, что жанр плачей существовал и в византийской литературе. Известны плачи в связи с захватом Константинополя и Византийской империи турками-османами в 1453 г. - История Византии // Гл. 13. Основные причины падения Византии и последствия турецкого завоевания. URL: (дата обращения: 15. 07. 2012).

8. Ашхотов Б.Г. Песня-плач в адыгском музыкальном фольклоре. К вопросу классификации жанров // Культурно-историческая общность народов Северного Кавказа и проблемы гуманизации межнациональных отношений на современном этапе: материалы междунар. научно-теоретической конференции (28-31 октября 1997). Черкесск, 1999. С. 201; Хан-Гирей С. Классификация адыгских народных песен. С. 318-319.
9. Гроздов Хр. Абадзехский говор. 13. Песня о выселении горцев в 1864 г. // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа (СМОМПК). Тифлис, 1896. Вып. 21. Отд. 2. С. 268-269.

10. Фонотека Государственной телерадиокомпании Карачаево-Черкесии. Исп. Р. Дауров, запись 29. 06. 1962 г. Обработка С. Сидакова.

11. Народные песни и инструментальные наигрыши адыгов. Т. III.

Ч. 2. Героические величальные и плачевные песни // Сост. В.Х. Бара-гунов, З.П. Кардангушев / Под ред. Е.В. Гиппиуса. М., 1990. С. 440-441.

12. Тыркуем ис адыгэхэр. 1оры1уатэр // Фольклор адыгов Турции (на черк. яз.)... С. 15.

13. Кешев А.-Г. Характер адыгских песен. С. 325, 332.

14. Гроздов Хр. Абадзехский говор. 13. Песня о выселении горцев в 1864 г. // СМОМПК. Вып. 21. С. 268; Адыгские песни времен Кавказской войны // Отв. ред. В.Х. Кажаров. Нальчик, 2005. С. 347-354; 390-410; Тыркуем ис адыгэхэр. 1оры1уатэр // Фольклор адыгов Турции. С. 121, 122, 125-138.

15. Тамбиев П.И. Адыгские тексты // СМОМПК. Вып. XXV. Тифлис, 1898. Отд. III. С. 62, 66.

16. Адыгские песни времен Кавказской войны. С. 402, 403.

17. Там же. С. 397, 398, 399.

18. Там же. С. 348.

19. Фадеев Р.А. Государственный порядок. Россия и Кавказ. М., 2010. С. 247; Тхамокова И.Н. Военные мемуары об окончании Кавказской войны и выселении западных адыгов в Турцию // Мир культуры. Вып. I. Нальчик, 1990. С. 168, 169.

20. Служивый. Очерки покорения Кавказа. СПб., 1901. С. 125.

21. Адыгские песни времен Кавказской войны. С. 353.

22. Лопатинский Л.Г. Предисловие к адыгским песням, напечатанным в СМОМПК // Фольклор адыгов в записях и публикациях XIX - начала XX века. Нальчик, 1979. С. 356.

23. Там же. С. 403.

24. Там же. С. 394.

25. Там же. С. 348.

26. Гроздов Хр. Абадзехский говор. 13. Песня о выселении горцев в 1864 г. // СМОМПК. Вып. 21. С. 268.

27. Адыгские песни времен Кавказской войны. С. 402.

28. Там же. С. 353, 354.

29. Бэрзэдж Н. Изгнания черкесов. Майкоп, 1996. С. 160, 162.

30. Переселение кавказских горцев в Турцию // Московские ведомости, 1864. 5 мая. № 99. С. 3 // Туганов Р.У. Мухаджиры. (По страницам русской и зарубежной печати) // Мир культуры. Вып. I. Нальчик, 1990. С. 174.

31. Адыгские песни времен Кавказской войны... С. 398.

32. Там же. С. 394.
33. Архив института гуманитарных исследований Правительства Кабардино-Балкарской республики и Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук (Архив КБИГИ). Ф.1. Оп. 5. Д. 26. Л. 32.

34. Немирович-Данченко В.И. Рыцари гор. Избранные произведения в двух томах. Нальчик. 1998. Т. 1. С. 428.

35. Фадеев Р.А. Государственный порядок. Россия и Кавказ... С. 229.

36. Адыгские песни времен Кавказской войны. С. 354.

37. Лонгворт Дж. Год среди черкесов. Нальчик, 2002. С. 219.

38. Там же. С. 354.

39. Бэрзэдж Н. Изгнания черкесов. С. 141.

40. Адыгские песни времен Кавказской войны. С. 397-399.

41. Там же. С. 398.

42. Там же. С. 390-391.

43. Там же. С. 398.

44. Там же. С. 351, 397.

45. Там же. С. 397, 351, 409, 410.

46. Бекизова Л.А. Фольклорно-эпические традиции как основа адыгской литературной общности // Культурная диаспора народов Кавказа: генезис, проблемы изучения // Материалы международной научной конференции (14-19 октября 1991 г., г. Черкесск). Черкесск, 1993. С. 44.

47. Лохвицкий М.Ю. Громовый гул: (Повесть). Поиски богов: (Роман). Нальчик, 1994. URL: http://m.wikipedia (дата обращения: 15.02. 2011).

48. Куек Н.С. Черная гора. Майкоп, 1997. С. 80-81.

49. Нажжар А. Изганники Кавказа. Нальчик, 2002. С. 11.

50. Адыгская (черкесская) энциклопедия. М., 2006. С. 770; Балагова Л.Х. Адыгская литературная диаспора. История. Этнодуховная идентичность. Поэтика. М., 2009; Абдокова М.Б. Этноментальные основы литературы черкесского зарубежья // Рукопись диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Нальчик. 2009.

51. Культурная диаспора народов Кавказа: генезис, проблемы изучения // Материалы международной научной конференции (14-19 октября 1991 г., г. Черкесск). Черкесск, 1991.

52. ХьэфЫцЬ М. Хамэщ1ым вагъуэхэр щоужьых (Звезды бледнеют на чужбине). Налшык, 2006. С. 279-338; Грусть моя и боль моя // Сост. В. Абитов. Черкесск, 2008. С. 33, 47, 48, 54, 55, 58; Абдокова М.Б. Солнечные слезы. Нальчик, 2010. С. 246, 251, 252-253, 270, 271-275.

53. Абдокова М.Б. Солнечные слезы. С. 254.

54. Там же. С. 281.

55. Там же. С. 277.

56. Там же. С. 247.

57. Там же. С. 276.
Ctrl
Enter
Заметили ошЫбку
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
Обсудить (0)