Статьи / История / 20 декабрь 2018

Юлиус фон Клапрот: ОПИСАНИЕ ПОЕЗДОК ПО КАВКАЗУ И ГРУЗИИ. Георгиевская

Юлиус фон Клапрот: ОПИСАНИЕ ПОЕЗДОК ПО КАВКАЗУ И ГРУЗИИ. ГеоргиевскаяРасположение Георгиевска. - Отлогий спуск степи. - Казацкая станица. - Стиль постройки. - Нездоровый климат. - Кавказский горный хребет. - Снежные горы. - Черные горы. - Эльбрус. - Кази-Бег. - Происхождение названия Кавказ. - Иное наименование этих гор. - Джалбус, или Ледяная грива, являются самым широко распространенным. - Визит к управляющему Кавказской губернии. - Изменение авторского плана. - Генерал Булгаков. - Его экспедиция против чеченцев.
Георгиевск - маленький, довольно хорошо укрепленный городок на левом берегу реки, названной русскими Подкумком или Подкумкой, черкесами Гумех, когда-то известной также под названием Малая Кума. На восточной и южной сторонах крепости склон очень обрывистый, так что вы можете спуститься с него лишь в немногих местах и с большими затруднениями. Виден крупнозернистый песок и глина, в которых иногда обнаруживаются маленькие окаменелые и разложившиеся насекомые.
На северной стороне город примыкает к степи и незаметно спускается к казацкой станице, удаленной от него где-то на версту. Крепостные валы самого Георгиевска, образующие пятиугольник, хотя и земляные, серьезно укреплены пушкой. Однако в последние годы на западной стороне, где город не защищен рвом, начались крупные работы по возведению каменных бастионов. Все это сделает город неприступным против всякого нападения горцев, не имеющих ни артиллерии, ни малейшего представления об осадных действиях. Материалы для строительства поставляются из известняковых карьеров соседнего Бештау.
Георгиевск, ныне столица Кавказской губернии, был основан в 1777 г., во время образования Кавказско-Кубанской линии. Он отстроен добротно и быстро, но дома, как правило, сделаны из хрупких досок, и едва ли вы обнаружите хоть одно жилище, способное зимой спасти городских обитателей от неприятных и пронизывающих ветров степи. Окрестные территории весьма красивы, а вся равнина близ Подкумка покрыта лесами. Хотя здесь нет по соседству болот, а воздух сух и свеж, все же здешний климат заметно влияет как на чужестранцев, так и местных жителей и к концу лета и в начале осени вызывает частые лихорадки, так что едва ли найдется хоть один дом, где не окажется пациента, пораженного этой болезнью.
С этого места пред нами открывается вид на весь горный хребет Кавказа вплоть до Лезгинских гор; зрелище, которому не может быть равных, исключая степи Средней Азии, так как ни в одной иной части восточного полушария нет столь обширной равнины, как степь Кума, окаймленная столь высокой и обширной горной системой. Кавказ явно образует две горные цепи, расположенные параллельно друг другу. Самые высокие горы покрыты снегом, а более низкие, или северные, обычно именуются Черными горами. Первые называются татарами Кара Даглар, но черкесами, от Кази-Бега до Эльбруса, - Курдш; а Черные горы, названные так русскими, на татарском звучат как Кара-Даглар, а на черкесском - Кушха.
Самыми высокими горами снежного горного хребта являются Кази-Бег и Эльбрус; но последняя - самая высокая и едва ли ниже по высоте Монблана. На нее никто никогда не поднимался, и кавказцы считают, что никто не может достичь ее вершины без специального разрешения Бога. Они рассказывают, что первым оказался на ней в своем Ковчеге Ной, но был затем отнесен к Арарату. Восхождение с южной стороны могло бы быть наиболее осуществимым, если бы горцам не приходилось на пути такого предприятия преодолевать бесчисленные препятствия. Подножье Эльбруса абсолютно необитаемо и окружено болотами, образовавшимися в результате летнего таяния снегов. Русские именуют эту гору Шат-гора; карачаевцы - Мингитау; татары - Джалдус или Эльбрус; армяне - Джалбус; черкесы - Уашхамако, что означает «благодатный» или «божественная гора»; абасы - Орфи Ифгуб; а сваны - Паса. Все горцы знают множество рассказов, касающихся злых духов и демонов, обитающих на ней; старшего из них они именуют Джином Падишахом, и повествования о ежегодных встречах с ним столь же многочисленны, сколь многочисленны сказки северогерманцев о сборищах ведьм на Броккене. Другой высокой горой, коей заканчивается к востоку снежный горный хребет, видимый из Георгиевска, является Кази-Бег, который на грузинском именуется Мкинвари, но осетины называют Урс-чоч или Белой горой.
Касательно происхождения и значения названия Кавказ существует широкое разнообразие мнений. Самое древнее объяснение мы обнаруживаем у Плиния, который выводит это слово из скифского Грокас, означающее «nive candidus». Так как, однако, эта этимология не подтверждена каким-либо известным языком и крайне неправдоподобна, чтобы вся семья слов, коей это название принадлежит, могла бы исчезнуть, не следует придавать чрезмерного значения и в равной степени доверять многим иным версиям, выдвинутым древними авторами. «Кавказ», являющееся инородным словом в этих горах, может происходить из персидского названия Кох-Каф, означающего «Горы Кафа» (На пехлевийском языке, самом древнем в Медии и Парфии, гора называлась Каф, в результате Кавказ назывался Коф-Каф или Коф Касп.). Наиболее древней формой этого слова, вероятно, было «Кафсп» или «Касп», с окончанием «-асп», распространенным в медийских диалектах. От этой древней формы свое название, вероятно, получили Каспийское море и народ каспианов; ибо, следуя свидетельству Эратосфена (у Страбона), люди, населяющие Кавказ, называли его Каспийскими горами ... У Моисея Хоренского он именуется Коукас и Кавкас; а в «Истории Грузии», составленной под руководством царя Вахтанга Пятого (Сын Левана, правивший с 1703-го по 1722 г. в Картли.) по архивам монастырей Мцхеты и Гелати, самые древние границы этой страны описаны следующим образом: «На востоке находится Гурганское море (Гурганисса), ныне называемое Гиланским морем; на западе Понтик (по-другому - Черное море); на юге Орефийские горы (Орефисса), расположенные на территории курдов (Хуртия) близ Медии; а на севере Кавказские горы (Хавкассия), названные персами Джалбус». В кратком изложении истории страны, написанном грузинским царем Давидом и напечатанном в Тифлисе в 1798 г., Кавказ также назван, следуя древним авторам, Кавкассом. «Страна, принадлежащая ему (Фаргамосу), граничила на востоке с Гурганийским морем (Каспийским морем); на западе - с Черным морем (Понтом); на юге - с Арессианскими горами (Куртисанскими); а на севере - кавказскими (Краткая история Грузии § 4, стр. 84.).
Все это в достаточной степени доказывает древность названия Кавказ среди соседних народов; тем не менее в настоящее время оно редко употребляется азиатами, обычно именующими эту гору татарским названием Джалбус, что означает «Ледяная грива». На татарском, собственно говоря, название звучит Джалбус тагхлар, но среди ногайцев я слышал, как оно произносится как Джилдис тагхлар, что в данном случае означает «Горы звезд». Турки называют Кавказ - Кафтаги (Горы Каф). Грузины обычно ис­ пользуют татарское слово и говорят Джалбузис Мтха (Гора Джалбус). Армяне называют ее Джалбузи-сар, но у них все еще сохраняется и название Кавказ.
Другим названием Кавказских гор, хотя и редко употребляемым грузинами, является Тхеми или Теми, названием, смысл которого я так и не смог узнать. Кроме того, они дают разные названия разным их частям и почти каждая вершина снежной горной цепи имеет свое собственное обозначение.
Персами Кавказ называется Эльбрусом (Первоначальной формулой написания этого слова является Эльбордш, но ныне она не употребляется; с другой стороны «Абрус» является ошибочным. На персидском «берс» означает statura, proceritas cororis, altus, altitude; но мы не рискнем выводить «Эльбрус» из этого слова, так как арабский артикль «эль» никогда не ставится перед персидским словом. В древних диалектах Персии слово «бордш» синонимично слову «берс».), древним именем, общим для многих высоких, покрытых снегом гор и встречаемым в «Бандехеше», написанном на сендском языке. На Кавказе имеются две снежные вершины, носящие это название: одна находится на северо-западе, в верховьях Кубани, Риони и Цхенис-цкали; другая - в Южном Дагестане, западнее города Куба, более известная под названием Шах Даг или Шат Даг. Именно последняя упомянута под именем Эльбрус в истории Тимура, написанной на персидском языке. В истории Эмира Шейха Ибрахима, относящейся к походу в Дагестан в 788 г. (1386 г. н.э), сказано: «И он (Тимур) даровал ему (Эмиру Шейху Ибрахиму) и его потомкам бразды правления в землях Ширвана и Шамахи, до оконечностей Эльбруса». В Персии тоже, в провинции Джебаль, есть две высокие горы, носящие это название; одна из них почитается священной горой персов, обычно называемая Шах-Кох, или «Царской горой».
Таким образом, очевидно, что Эльбрус в действительности не является именем собственным, будучи общим названием всех высоких, одетых в снега гор, данным Кавказу из-за его высоких вершин, покрытых вечными льдами. Это название, однако, очень древнее.
Другие названия Кавказа, упомянутые Рейнеггсом, не имеют общепринятого употребления и связаны с отдельными частями горного хребта. Тау, Тав, Даг или Тхаг являются татарскими и обычно означают «гора», вследствие чего не могут обозначать весь Кавказ. Тем не менее они связаны с именем тавлинцев (жителями гор), прежде употреблявшимся русскими применительно к кистам и осетинам, но которое ныне забыто как неопределенное и непригодное, будучи замененным еще более неопределенным словом «горцы».
Слова «Карн» и «Аянт» являются арабскими и никогда не употреблялись на Кавказе. Первое, «Карн», означает «jungere unum alteri », откуда происходит « vertex montis ». Рейнеггс, вероятно, имел в виду также персидское «Керан Кох», что означает «высокие горы». Аянд, tractus vel latus rei , никогда не использовалось как название гор. Названия Галбус и Икалбус тоже неизвестны или являются искажениями слова «Джалбус». Кар Даглар (снежные горы) и Бас Даглар (ледяные горы) не являются собственными именами, а Ос-Даглар употребляется татарами к горам осетин, которые, однако, они привычно обозначают неопределенным термином «Таулистан» или «Тавлистан». Не является распространенным и название Каракалкан Даглар. Эти слова Рейнеггс ошибочно переводит как «черные возвышенности», выводя название Калкан от татарского слова «калкмак» - «возвышаться»; этимологию которого в своем томе он пытается объяснить самым абсурдным образом.
Кара Калкан Даглар является названием, что татары дали южным сланцевым горам Кавказа, расположенным между истоками Риони и Арагвы и населенным осетинами; а река Диди Лиахви, что берет на них свое начало, называется на том же языке Кара Калкан-зу. Кара Калкан означает «черный щит» и является именем, что было дано осетинам, так как они прежде использовали щиты этого цвета.
По словам других, эти горы получили это название из-за своего темного обличия.
Черкесы называют самые высокие, покрытые снегом горы Кавказа Куш'ха; но весь горный хребет между Верхним Тереком и верховьем Кубани называется ими и осетинами Курдш. На языке последних заснеженные горы называются Цити-шаг, а на грузинском Кинулис-мтха. Оба эти названия означают «покрытые снегом горы».
25 ноября, в день нашего прибытия в Георгиевск, я вручил его Превосходительству начальнику Кавказского округа, Николаю Михайловичу Картвелинову, мои рекомендательные письма из Санкт-Петербурга и был им принят самым любезным образом. Моим первоначальным планом было провести наступающую зиму на Линии, совершить короткие поездки по Северному Кавказу, а затем к концу мая отправиться в Тифлис. Я сообщил о своих намерениях губернатору; но он посоветовал мне отсрочить мою поездку вдоль Линии до лета, так как я буду повсеместно задержан на долгое время карантином из-за чумы, еще не прекратившейся среди горцев, особенно черкесов и абасинцев, всякое общение с которыми было строжайшим образом запрещено. Вследствие этого я вынужден был изменить мои планы и отправиться в путешествие до конца года в середине декабря через Кавказ в Грузию, где мог бы устроить свои последующие действия сообразно обстоятельствам.
По приказу губернатора мне было выделено жилье на время моего пребывания в Георгиевске, и он же имел любезность познакомить меня с несколькими людьми, могущими оказать мне содействие. Таким вот образом я отправился к генералу фон Булгакову, командующему Линии, давно жившему в этих местах и отличившемуся своей доблестью в кампаниях против кавказцев и турок. В этом году он возвратился из похода против чеченцев, который, не будучи достаточно поддержанным, не сопровождался каким-либо решительным успехом. В Георгиевске я встретился также с г-ном Симсеном, химиком, сопровождавшим графа Мусина-Пушкина в его путешествии среди гор Грузии, предоставившим мне много полезной информации и немалое число советов для моей поездки туда, а также оказал мне иные любезности, за которые я не раз его здесь благодарил.
В Георгиевске я имел возможность собрать подробности, касающиеся северо-западной части Кавказа, которые, будучи соединенными, будут вскоре предложены читателю. Дабы придать моему повествованию большую вразумительность, я предпошлю ему общий обзор связей России с Кавказом и Грузией, за материалы для которого я частично обязан графу Яну Потоцкому.
Комментарии к новости
Добавить комментарий
Добавить свой комментарий:
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
Это код:
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Введите сюда:
Экономика Происшествия

«    Май 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
x