Цей Ибрагим Салехович
История в лицах
Цей Ибрагим Салехович (11.24.01.1890, аул Шенд-жий — 7.09.1936) — писатель, фольклорист, общественный и гос. деятель. Один из зачинателей адыгейской литературы, основоположник адыгейского сценического искусства, организатор и первый директор областного театрального техникума в Краснодаре (1933). Получил образование в Кубанском Александровском реальном училище, владел в совершенстве русским и украинским языками, прекрасно знал русскую и восточную литературы. Печататься начал в 1912. Публицистические статьи, очерки — «Ржавчина», «Обездоленные», «В сумерках» (газ. «Майкопское эхо», 1916), рассказы «Горе-интеллигент» (Мусульманская газета. 1913), «Автомобиль» (Мусульманская газета. 1914) и многие другие — пронизаны острой критической мыслью. В рассказах «Мусса» (1913), «Зараза» (1913), «Инженер Хагупов» (1916), в повести
Цей Ибрагим Салехович (11.24.01.1890, аул Шенд-жий — 7.09.1936) — писатель, фольклорист, общественный и гос. деятель. Один из зачинателей адыгейской литературы, основоположник адыгейского сценического искусства, организатор и первый директор областного театрального техникума в Краснодаре (1933).
Получил образование в Кубанском Александровском реальном училище, владел в совершенстве русским и украинским языками, прекрасно знал русскую и восточную литературы. Печататься начал в 1912. Публицистические статьи, очерки — «Ржавчина», «Обездоленные», «В сумерках» (газ. «Майкопское эхо», 1916), рассказы «Горе-интеллигент» (Мусульманская газета. 1913), «Автомобиль» (Мусульманская газета. 1914) и многие другие — пронизаны острой критической мыслью. В рассказах «Мусса» (1913), «Зараза» (1913), «Инженер Хагупов» (1916), в повести «Юсуф» (1915) отражена предреволюционная жизнь адыгов, осуждаются интеллигенты-горцы, «спящие позорным тупо-самодовольным сном». В 20 — 30-х гг. общественную и государственную работу Цей сочетал с литературной деятельностью. Он писал о прошлом адыгов: драма «Кочас» (1925), роман «Хацук-Хаджи» (1935), повесть «Одинокий» (1928), о революции и Гражданской войне: драмы «Хищники» (1924), «Узышхо» (1925), о современной действительности: рассказы «По заветам старины» (1926), «Мулла Ибрагим» (1925), «Фатимино счастье», «Недоразуменье» (1934) и др. Поэма «Заячья тризна» (1935), переводы произведений для детей К. И. Чуковского и С. Я. Маршака положили начало адыгейской детской литературе. Перевел на адыг. яз. произведения И. В. Гоголя, И. А. Крылова, Д. Бедного, А. Безымянского и др. Уделял большое внимание устному народному творчеству. Знаток фольклора, в своих творческих исканиях широко опирался на богатейшие художественные традиции национального устного поэтического творчества. Систематически собирал фольклорные и этнографические материалы, сделал немало по их изданию. Его сочинения: «Fables de Tsey Ibrahim» (Paris, 1938), «Ыт-хыгъэмэ ащыщхэр» (Мыекъуапэ, 1965), «Фатмэм игуш1уагъу. Поэзиер, прозэр, драматургиер» (Мыекъуапэ, 1990), «Избранные произведения» (вступ. статья А. Схаляхо) (Майкоп, 2000).
Получил образование в Кубанском Александровском реальном училище, владел в совершенстве русским и украинским языками, прекрасно знал русскую и восточную литературы. Печататься начал в 1912. Публицистические статьи, очерки — «Ржавчина», «Обездоленные», «В сумерках» (газ. «Майкопское эхо», 1916), рассказы «Горе-интеллигент» (Мусульманская газета. 1913), «Автомобиль» (Мусульманская газета. 1914) и многие другие — пронизаны острой критической мыслью. В рассказах «Мусса» (1913), «Зараза» (1913), «Инженер Хагупов» (1916), в повести «Юсуф» (1915) отражена предреволюционная жизнь адыгов, осуждаются интеллигенты-горцы, «спящие позорным тупо-самодовольным сном». В 20 — 30-х гг. общественную и государственную работу Цей сочетал с литературной деятельностью. Он писал о прошлом адыгов: драма «Кочас» (1925), роман «Хацук-Хаджи» (1935), повесть «Одинокий» (1928), о революции и Гражданской войне: драмы «Хищники» (1924), «Узышхо» (1925), о современной действительности: рассказы «По заветам старины» (1926), «Мулла Ибрагим» (1925), «Фатимино счастье», «Недоразуменье» (1934) и др. Поэма «Заячья тризна» (1935), переводы произведений для детей К. И. Чуковского и С. Я. Маршака положили начало адыгейской детской литературе. Перевел на адыг. яз. произведения И. В. Гоголя, И. А. Крылова, Д. Бедного, А. Безымянского и др. Уделял большое внимание устному народному творчеству. Знаток фольклора, в своих творческих исканиях широко опирался на богатейшие художественные традиции национального устного поэтического творчества. Систематически собирал фольклорные и этнографические материалы, сделал немало по их изданию. Его сочинения: «Fables de Tsey Ibrahim» (Paris, 1938), «Ыт-хыгъэмэ ащыщхэр» (Мыекъуапэ, 1965), «Фатмэм игуш1уагъу. Поэзиер, прозэр, драматургиер» (Мыекъуапэ, 1990), «Избранные произведения» (вступ. статья А. Схаляхо) (Майкоп, 2000).
Ссылки по теме:
В Адыгее родители 597 детей получают ежемесячную выплату из маткапитала
Князь Цицианов генерал-лейтенанту Глазенапу 2 апреля № 785 гор. Георгиевен
Из рапорта генерала от кавалерии Тормасова его Императорскому величеству. Июль 1810 год
Семейные традиции адыгов. Обычай избегания
Традиция или нарушение нормы?